Zoek meldingen:

pagina 2 van 799, 7984 meldingen in totaal

gemeld op rubriek melding datum locatie
25-10-2019 19:58 Opvallende uitspraak Af en toe hoor je 'Robbert' tegenwoordig. Maar dat is gewoon de alomtegenwoordige nefaste invloed van het Engels. 25-10-2019 hieronder
25-10-2019 18:47 Opvallende uitspraak Waarop baseert u deze stelling? 25-10-2019 Hieronder
25-10-2019 11:27 Opvallende uitspraak De voornaam Robert wordt in correct Nederlands uitgeproken als Roo-bert. Verwachtte u Rob-bert of Roobère? 25-10-2019 hieronder
25-10-2019 09:18 Opvallende uitspraak “Journalist Roobert Bas gegijzeld.” 25-10-2019 Radio en tv
22-10-2019 21:11 Opvallende zinsconstructies "Straffen voor tieners die via nepaccount leraar om naaktfoto's vroegen". Kop op nu.nl. Zou kunnen betekenen dat de tieners naaktfoto's van de leraar wilden ontvangen (van hemzelf wellicht, of van anderen). Maar blijkens de inhoud maakten de tieners een nepaccount op naam van de leraar, om zogenaamd uit zijn naam naaktfoto's van medeleerlingen te verwerven. Hetgeen mislukte. Die kop had wel wat eenduidiger gekund. 22-10-2019 nu.nl
16-10-2019 09:22 Opvallende zinsconstructies Kop op de sportpagina: 'Meeste PSV'ers keren goed gemoed terug'. Wie zou ze gemoed hebben? 16-10-2019 Eindhovens Dagblad, p. 23
14-10-2019 17:23 Nieuwe woorden Ik weet dat ik te laat ben omdat het woord om nu al jaren verkeerd gebuikt wordt door "luie" journalisten die dit woord gebruiken ipv wegens of vanwege .Die woorden zijn te lang voor kranten voor bv een kop of een stuk.De drugscrimineel is veroordeeld om een deal.Het OM veroordeelt M.om te hard rijden.Waar zijn wegens en vanwege gebleven.?Nu ook weer in de NRC de buitenland ministers....Of ook leuk 4 NLers aangehouden Ben ik nu plotseling een NLer geworden of Nederlander ? Onze taal wordt vaak verziekt door redacties en men neemt dat helaas snel van elkaar over Ach ja crash =ongeluk of sinkhole=diep gat wordt straks gewone taal. 14-10-2019 Krant
11-10-2019 13:15 Anders: betekenis ‘vermeend’ Interessante ontwikkelingen bij Van Dale: eerst de ene betekenis als enige, dan de andere en ten slotte beide betekenissen. Op de website van Onze Taal vond ik er het volgende over: Dat vermeend min of meer twee betekenissen heeft, is geen nieuwe taalontwikkeling. Het Woordenboek der Nederlandsche Taal vermeldt bij vermeend: “Verondersteld, gehouden voor -, maar vooral: ten onrechte verondersteld, ten onrechte gehouden voor -; gewaand; zoogenaamd; ingebeeld.” Er staat dus niet dat de eerstgenoemde betekenis ('verondersteld') fout zou zijn. In de allereerste Van Dale (1872) staat als betekenis 'verondersteld, gewaand, beweerd'; pas in de twaalfde druk (1992) wordt deze omschrijving veranderd in iets explicieters: “niet zijnde wat het genoemde aanduidt (waarmee aangegeven wordt dat de spreker het niet eens is met de genoemde status)”. In de dertiende druk (1999) wordt daaraan toegevoegd: “verkeerdelijk voor 'vermoedelijk'”. In de veertiende druk (2005) is het label “verkeerdelijk” geschrapt; 'vermoed' en 'vermoedelijk' worden zonder meer als mogelijke betekenissen genoemd. 11-10-2019
07-10-2019 10:29 Opvallende uitspraak @ 06-10-2019 17:47: Mijn Van Dale, twaalfde herziene druk uit 1992, geeft als enige betekenis voor vermeend (bn): niet zijnde wat het genoemde aanduidt (waarmee aangegeven wordt dat de spreker het niet eens is met de genoemde status), syn. gewaand. Dat komt goed overeen met 'ten onrechte beschouwd als'. Overigens werd mij op de middelbare school verteld dat 'vermeend' een lelijk germanisme is dat dient te worden vermeden. 07-10-2019 Dit meldpunt
06-10-2019 17:47 Opvallende uitspraak @04-10-2019, 09:09: mijn oude Van Dale geeft voor ‘vermeend’ als betekenis: verondersteld, gewaand, beweerd. De woorden ‘ten onrechte’ komen daarin niet voor. De door u als tweede gekwalificeerde betekenis is dus de eerste. Zo heb ik het woord ook altijd opgevat. 04-10-2019