pagina 615 van 862, 8615 meldingen in totaal
[1] « 613 | 614 | 615 | 616 | 617 » [862]
| gemeld op | rubriek | melding | datum | locatie |
|---|---|---|---|---|
| 19-08-2010 01:47 | Nieuwe woorden | "Pyjamadag", hadden we die al? | 18-08-2010 | |
| 18-08-2010 20:31 | Nieuwe woorden | De Volkskrant schrijft vandaag over therapieresistente heroïneverslaafden; het gaat om verslaafden bij wie geen enkele therapie geholpen heeft om van de drugs af te komen. Misschien is het in de verslavingszorg een gangbare term, maar ik had er nog nooit van gehoord. En het klinkt voor mij alsof de verslaafde zich met succes verzet tegen de therapie, maar dat zullen ze toch niet bedoelen? | 18-08-2010 | Volkskrant 18-8-2010 |
| 18-08-2010 16:47 | Nieuwe woorden | begrafenisdievegge/ het betreft hier in- brekers, die rouwadvertenties napluizen en vervolgens de tijdelijk lege woningen van mensen die naar een begrafenis/crema- tie gaan, leegroven. | 18-08-2010 | telegraaf |
| 18-08-2010 16:33 | Nieuwe woorden | Het woord 'eindbaas' wordt de laatste tijd vaker gebruikt om een onaantrekkelijke vrouw (tot nu toe heb ik het woord alleen maar gebezigd horen worden door mannen) aan te duiden die aan het einde van de avond nog alleen in de kroeg/club/bar staat. | 18-08-2010 | club/bar/kroeg |
| 18-08-2010 15:41 | Nieuwe woorden | De eigenaren bekleedden de VOORMUUR van het pand waarin hun winkel is gevestigd in het duitse stadje Altlandsberg, even ten noordoosten van Berlijn, met zo'n 120 fietsen in allerlei kleuren | 18-08-2010 | NRC Handelsblad |
| 18-08-2010 14:27 | Opvallende uitspraak | "Ik bedacht me dat ik nog een boodschap had moeten doen". Volgens Van Dale betekent "zich bedenken": op een besluit terugkomen of van gedachten veranderen. Vermoedelijk is dit verkeerde gebruik ontstaan uit "zich herinneren" of "zich realiseren". | 18-08-2010 | Alom |
| 18-08-2010 11:50 | Anders: Vlaams | 09:02. Mijn Grote Van Dale Nederlands-Engels (1991): ja, staat er in. | 18-08-2010 | |
| 18-08-2010 09:39 | Opvallende zinsconstructies | "er vielen twee doden" | 18-08-2010 | radio |
| 18-08-2010 09:18 | Anders: Nieuws i.p.v. journaal | In België zeggen we nieuws i.p.v. journaal. VTM zegt correct VTM nieuws, en het is niet te verwonderen dat de VRT, die zich graag naar Nederland oriënteert, liever het Hollandse woord journaal gebruikt. Er zijn zelfs Belgische taalgeleerden die het over "Journaalnederlands" hebben. Merkwaardig, want ook dat is geen Belgisch-Nederlandse term. Aan de ene kant beloven Belgische taalgeleerden ons dat het Belgisch Nederlands nu eindelijk erkend gaat worden als standaardtaal. Aan de andere kant blijft men verlangen dat Belgen Hollandse woordenschat overnemen. Er zitten dus heel wat tegenstrijdigheden in het Belgische taalbeleid. | 18-08-2010 | VRT en VTM |
| 18-08-2010 09:02 | Anders: Pels i.p.v. bont | In België zeggen we pels i.p.v. bont. Zo zeggen we pelsmantel i.p.v. bontjas. Ik vraag me af of pelsmantel als AN woord voor België al in de van Dale staat? | 18-08-2010 | Overal in België |
