pagina 586 van 862, 8615 meldingen in totaal
[1] « 584 | 585 | 586 | 587 | 588 » [862]
| gemeld op | rubriek | melding | datum | locatie |
|---|---|---|---|---|
| 20-09-2010 23:12 | Anders: onjuiste vervoeging | @19:20: Met alle respect, u zit er echt naast. In deze redenering spreekt u dus van een [boek] die. Wat u schrijft, geldt alleen als het om een persoon gaat of om een manlijk of vrouwelijk zelfstandig naamwoord. Ik heb twee gedichtenbundels, een die in de kast staat en een die op mijn nachtkastje ligt. Maar: ik heb twee boeken, een dat in de boekenkast staat en een dat op mijn nachtkastje ligt. | 20-09-2010 | Deze website |
| 20-09-2010 23:00 | Anders: onjuiste vervoeging | @20:49: Hoezo, niks aan de hand? Inderdaad is de vervoeging van het werkwoord 'zijn' correct. Dat 'is' het boek van Kristien Hemmerechts. Maar daarover ging de eerdere melding niet. Die ging erover dat er 'liggen' had moeten staan i.p.v. ligt. U zegt terecht dat er meer boeken op uw nachtkastje liggen. Dat had er dus moeten staan en het staat er niet. Dus wel wat aan de hand! | 20-09-2010 | Deze website |
| 20-09-2010 20:49 | Anders: juiste vervoeging | Er staan boeken in mijn boekenkast en er liggen boeken op mijn nachtkastje. Dus: Een van de boeken die op mijn nachtkastje liggen (liggen = meervoud, want er liggen meer boeken), is (is = enkelvoud, want je noemt vervolgens alleen het boek van Hemmerechts. Niks aan de hand dus, een correcte vervoeging. | 20-09-2010 | Meldpunt taal |
| 20-09-2010 19:42 | Anders: modern nederlands | Hun, die aan de linkse kant langs ons wonen, zeggen dat hem groter is als mij. | 20-09-2010 | |
| 20-09-2010 19:20 | Anders: juiste vervoeging | De melder van 20-9 15.20 heeft het mis.'Een van de boeken die'. 'Die' slaat terug op het enkelvoudige 'een', dus moet het enkelvoud 'ligt' worden gebruikt. | 20-09-2010 | |
| 20-09-2010 16:23 | Opvallende uitspraak | In taaldrop (een online initiatief van de Miles Group) staat een zin waar "nillens willens" in staat. | 20-09-2010 | http://www.taaldrop.be/resultaat.php?zinID=1410&choice=1 |
| 20-09-2010 15:43 | Opvallende uitspraak | p(e)salm i.p.v. psalm | 19-09-2010 | kerk |
| 20-09-2010 15:40 | Nieuwe woorden | atelierscheepje (van de waddenschilder Geurt Busser) | 19-09-2010 | tv |
| 20-09-2010 15:20 | Anders: onjuiste vervoeging | "Een van die boeken die momenteel op mijn nachtkastje ligt is 'De dood heeft mij een aanzoek gedaan' van Kristien Hemmerechts." Nu wordt het de lezer toch somber te moede. Als zelfs Ewoud Sanders niet meer weet dat het werkwoord terugslaat op [de boeken] die en hij dus 'liggen' zou moeten schrijven, wie dan nog wel? Of zegt hij ook: het boek die op mijn nachtkastje ligt? Des te treuriger omdat dit fenomeen op deze -door hem opgezette- website al herhaaldelijk aan de kaak is gesteld. | 20-09-2010 | Website NRC Handelsblad |
| 20-09-2010 14:16 | Opvallende zinsconstructies | Veel gehoorde en gelezen contaminatie in radio, tv, kranten, tijdschriften: "maakt onderdeel uit van" ipv. maakt deel uit van of is onderdeel van. Zie ook melding 19/09/'10 "zich beseffen" ipv. zich realiseren of beseffen dat. | 20-09-2010 | radio, tv , schrijvende pers |
