pagina 561 van 862, 8615 meldingen in totaal
[1] « 559 | 560 | 561 | 562 | 563 » [862]
| gemeld op | rubriek | melding | datum | locatie |
|---|---|---|---|---|
| 18-10-2010 10:30 | Opvallende zinsconstructies | 09:47 "Maal" voor "keer" is volgens mijn Van Dale zowel een het-woord als een de-woord. Ook "ditmaal" als één woord staat er in. | 18-10-2010 | |
| 18-10-2010 09:47 | Opvallende zinsconstructies | "Dit keer" en "Dit maal" i.p.v. "Deze keer" en "Deze maal" aangezien 'keer' en 'maal' in deze betekenis mannelijk zijn. Het is toch ook niet "Het is het eerste keer dat ..." of "Dit is het eerste maal dat ...". | 18-10-2010 | overal, meer en meer |
| 18-10-2010 09:02 | Nieuwe woorden | "push-up boxershort"/'vergroot' het manne- lijk geslachtsdeel met 40% | 18-10-2010 | televisie rtl 7 8: 50 |
| 17-10-2010 21:58 | Anders: | De NS doet mij een gul aanbod: "U koopt keuzedagen en reist daarmee gratis kriskras door heel Nederland." | 17-10-2010 | brief NS |
| 17-10-2010 15:02 | Ouderwetse woorden | "Het is een gevallen vrouw." De man van een jaar of zestig zei dit zonder een spoor van ironie. | 16-10-2010 | In de trein |
| 17-10-2010 03:27 | Opvallende uitspraak | déjà vu; in de Randstad hoor ik regelmatig de uitspraak [deezjaavoe]. De oe-klank is echter onjuist, omdat vu het Franse voltooid deelwoord is van voir (zien) en dat spreek je uit met de uu-klank. | 17-10-2010 | Randstad |
| 16-10-2010 20:34 | Opvallende uitspraak | @13:24: in dezelfde sfeer: als je Huub van der Lubbe moet geloven, is hij de zanger van De Daik. | 16-10-2010 | Radio en tv |
| 16-10-2010 17:12 | Opvallende uitspraak | "De Nederlandse taal groeit en bloeit, maar soms slaat het onkruid wild om zich heen. " Uit het stukje van mij hieronder. Beetje raar. Ik heb onkruid nog nooit wild om zich heen zien slaan. | 16-10-2010 | deze site |
| 16-10-2010 17:06 | Anders: taalgebreken | De Nederlandse taal groeit en bloeit, maar soms slaat het onkruid wild om zich heen. Zojuist bij Palletstuntwinkel geweest, een nieuwe vliegende winkel in winkelcentrum Kanaleneiland Utrecht. Daar ritselt het zo van de taalfouten, dat ik er een speciaal loopje door de winkel van heb gemaakt om een en ander te noteren. Zo zag ik staan (allemaal letterlijk overgenomen): RVS Reinigert (keukenschoonmaakmiddel), een shampoo met de kwalificatie "topshit!", een gezichtsreineging, sierbond waar sierbont werd bedoeld en de mooiste van allemaal: "luchtvervrisser". De oogst van een loopje van 1á 2 minuten en ik ga er vanuit dat ik niet eens alles gezien heb. | 16-10-2010 | vliegende winkel Palletstuntwinkel, WC Kanaleneiland |
| 16-10-2010 17:01 | Anders: grapjes die wortel schieten | "Vroeger": Openbaar Kunstbezit. Door een verspreking werd dat een keertje "openbaar kunstgebit". Die vergissing schoot zodanig wortel dat we daarna steeds even a.h.w. een aanloop moest nemen om het nog correct te zeggen. | 16-10-2010 | Thuistaal |
