pagina 534 van 862, 8615 meldingen in totaal
[1] « 532 | 533 | 534 | 535 | 536 » [862]
| gemeld op | rubriek | melding | datum | locatie |
|---|---|---|---|---|
| 07-12-2010 18:55 | Anders: | ik hoor steeds meer het woord CONFRONTEREND in de betekenis van "schokkend". Vanmiddag op tv-Gelderland Is dat al lang op gang? | 07-12-1999 | tv |
| 07-12-2010 17:39 | Anders: ergernisje | Ook Frank de Boer heeft het over: het doel die we ons gesteld hebben. nog altijd beter dan het doel wie we ons gesteld hebben | 07-12-2010 | radio |
| 07-12-2010 17:21 | Anders: Uitspraak merknaam Dr. Oetker | Het is mij opgevallen dat men er in 2010 "plotseling" achter gekomen is dat de merknaam "Dr. Oetker" als Dr. Utker uitgesproken moet worden. | 07-12-2010 | TV |
| 07-12-2010 09:13 | Anders: Hoe neutraal is Van Dale België, deel 3 | Stel dat je een leerkracht Nederlands bent, die het heel belangrijk vindt dat leerlingen seksistische woorden vermijden. Een belangrijke doelstelling in een samenleving waarin gelijkheid man - vrouw centraal zou moeten staan, nietwaar. Hoe raar moet het dan niet zijn geconfronteerd te worden met Van Dale's Woord van het Jaar wedstrijd. Op de Belgische lijst prijken woorden als "tentsletje" en "streelmeisje," twee woorden geselecteerd en genomineerd door Van Dale en de VRT, de Vlaamse staatsomroep waarmee Van Dale dit jaar voor het eerst samenwerkt. De lijst komt binnenkort ook uit als boekje en zal zeker in menig klaslokaal opduiken. Hoe ga je als leerkracht Nederlands om met zo een rare keuze van woorden, want dat tentsletje en streelmeisje een seksistische bijklank hebben zal hier toch zeker niet betoogd moeten worden? Enerzijds wil Van Dale de norm zijn in Belgische scholen, anderzijds selecteert Van Dale een reeks problematische woorden voor de lessen Nederlands (zie ook de kritiek op ontdopen hieronder). Zoals bijgaande link toont, doen alle VRT stations dan nog eens mee om deze woorden nog eens extra in de verf te zetten. http://www.thetopofmusic.be/nieuws/lezen.php?id=20778&titel=Taal-en-humor-op-de-VRT-Taaldag-2010- | 07-12-2010 | Van Dale België en VRT |
| 07-12-2010 08:35 | Nieuwe woorden | fiets-o-strade: langeafstandsfietspaden langs rechtlijnige infrastructuren zoals spoorlijnen en kanalen, bij voorkeur non-stop en in de voorrang | 07-12-2010 | internet, krantenartikels, gesproken |
| 07-12-2010 00:55 | Anders: Uitspraak buitenlandse woorden. | 22:51 Vreselijk fout, natuurlijk om Franse woorden niet op zijn Frans uit te spreken. De Fransen zelf denken er anders over: Churchill heet daar Sjuursjíel en Mozart Mozáár. Zijn we eigenlijk niet hartstikke gek? | 07-12-2010 | |
| 06-12-2010 23:02 | Opvallende uitspraak | idealíter | 06-12-2010 | radio |
| 06-12-2010 22:51 | Opvallende uitspraak | Foutieve (letterlijke) uitspraak van Terre des Hommes door nieuwslezer: terru deshommes (ergens begin november) | 01-11-2010 | radio |
| 06-12-2010 20:17 | Anders: Van Dale wedstrijd woord van het jaar | Eerder verscheen hier op dit meldpunt kritiek op de van Dale wedstrijd Woord van het Jaar 2010 in België, vanwege de woorden tentsletje en ontdoping. Hoe neutraal is van Dale in België, werd gevraagd, aangezien de van Dale redactie, samen met de VRT, het woord "ontdoping" selecteerde voor deze wedstrijd, terwijl dit woord zelfs niet nieuw is en verder allesbehalve neutraal genoemd kan worden (als je het googeled kom je bv. op een website van Belgische vrijzinnigen terecht die elk jaar rond 6 december, Sint Niklaas, een ontdopingsplechtigheid houden). Een oud woord selecteren druist duidelijk in tegen de van Dale wedstrijd "Woord van het Jaar", want die draait steeds om nieuwe woorden. En wat blijkt nu het geval? De redactie heeft daar nu gauw een mouw aangepast en vlug het woord "nieuw" weggehaald uit de beschrijving van de Belgische wedstrijd. Tja, zo gaat dat in België. http://woordvanhetjaar.vandale.be/ | 06-12-2010 | Van Dale België en VRT |
| 06-12-2010 19:04 | Anders: Omdat/doordat | "De vrouw viel afgelopen donderdag op haar hoofd, omdat de speelplaats waar ze zich bevond ondergesneeuwd en glad was". Voor mij betekent "omdat" om een reden, d.w.z. dat iemand een besluit heeft genomen dat ook anders had kunnen uitvallen. In dit geval van oorzaak en gevolg moet het volgens mij zijn "doordat". | 06-12-2010 |
