pagina 514 van 862, 8615 meldingen in totaal
[1] « 512 | 513 | 514 | 515 | 516 » [862]
| gemeld op | rubriek | melding | datum | locatie |
|---|---|---|---|---|
| 20-12-2010 12:11 | Opvallende uitspraak | Ik hoor meer en meer op radio en TV volgens mij foute klemtonen. Bijvoorbeeld Veluwemeer, met de klemtoon op meer. | 20-12-2010 | Radio en TV |
| 20-12-2010 11:21 | Anders: Vlaams | 09:54 Bedankt, "madam" in de genoemde betekenis kennen we in Holland ook. Toon Hermans populair in Vlaanderen, ik was fan van Urbanus. | 20-12-2010 | |
| 20-12-2010 09:54 | Anders: springmadam | Een uitvindsel van Toon Hermans, die overigens zeer geliefd is in België (om nog maar eens te beklemtonen dat de opmerkingen over de "verhollandsing" van het Nederlands in Vlaanderen nooit anti-Hollands zijn, zoals opiniemakers in België durven te suggereren). Springmadam bestaat bij mijn weten niet, maar er bestaan wel woorden als kotmadam (van studentenkoten). In bepaalde context kan "de madam" ook de vrouwelijke pooier van een nachtelijk etablissement zijn en samen met "springen" is dat waar Hermans op doelt. Madam is wat we bij ons een sappig woord noemen. Ter verduidelijking: de discussie op dit meldpunt over de censuur van het Belgisch Nederlands en Zuid Nederlands gaat evenwel niet over woorden als "madam" dat we als dialect woord ervaren. Nee, het gaat hier over correcte standaard woorden uit België, AN woorden uit België, die uit de Vlaamse pers en VRT gebannen worden en vervangen door onnodige Noord-Nederlandse woorden, bv. spijtig, kleed, kussen (ipv zoenen), zagen (ipv zeuren), teveel om op te noemen: een woordenboek vol van kleurrijke woorden en uitdrukkingen die in naam van de standaardisatie van het Nederlands verdrukt en uitgerangeerd worden. Pers en VRT krijgen aanmaningen van taaladviseurs. Dit is iets wat weinig Nederlanders weten, dat er echte taalcensuur in ons land is en dat er een heel apparaat is dat het gebruik van de taal in België stuurt. Kafkaesk, eigenlijk! | 20-12-2010 | antwoord op vraag op dit meldpunt |
| 20-12-2010 09:27 | Anders: Vlaams | 09:12 Uit een conférance van Toon Hermans. Zong in België: Is it the spring, madame? Zei iemand: Nee, dit is geen springmadam. Springmadam was een Vlaams woord, volgens TH. Vraag: is dat zo of was dat een bedenksel van TH? | 20-12-2010 | |
| 20-12-2010 09:20 | Anders: Noord Nederlands in Standaard | Ook vandaag staat de Standaard weer vol met Noord-Nederlandse woordenschat; Nina Verhaeghe heeft het over een woord dat "lekker bekt." Wij zeggen in België: een woord ligt goed in de mond. En Peeters, van Peeters en Pichal, heefthet over boos ipv kwaad. Boos is nog zo'n woord dat op alle VRT zenders ten overvloede gebruikt en gepromoot wordt om het Zuid-Nederlandse kwaad (dat geen dialect is!) te verdringen. (deze opmerking valt onder de rubriek: de verhollandsing van het Nederlands in België in naam van de standaardisatie van het Nederlands). | 20-12-2010 | De Standaard van vandaag |
| 20-12-2010 09:12 | Anders: Staartje aan discussie hoe van Dale en VRT tentsletje promoten | Vandaag staat er een opinie in De Standaard waarin een VRT journaliste, Nina Verhaeghe, het woord "tentsletje" gebruikt."Groen lachen met tentsletjes." Zoals eerder hier op dit meldpunt opgemerkt, werd dit volledig obscure woord dat niemand gebruikte door de VRT en Van Dale genominimeerd en daarna gepromoot op de VRT zenders n.a.v. de van Dale Woord van het Jaar wedstrijd, een lijst met nog minstens één ander omstreden en ideologisch gekleurd woord. Vandaag verscheen er dan ook een lezersreactie op de opininie van VRT journaliste Nina Verhaeghe, waaruit ik hier citeer, om aan te tonen dat mijn mening niet die van een enkeling is maar dat er in België kritiek is op de selectie van seksistische scheldwoorden als tentsletje onder de hoofding van een Van Dale taalwedstrijd. Waar haalt van Dale het vandaan, is de vraag, om dit soort woorden naar de scholen en de lessen Nederlands te brengen? Enfin, hier is de bewuste lezersreactie. Citaat: "Het woord is niet grappig. Een scheldwoord is altijd kwetsend, en het is echt niet nodig om er nog nieuwe uit te vinden. Jammer dat de VRT een kwalijke rol heeft gespeeld in de verspreiding van dit woord. Niet bepaald het meest nuttige gebruik van ons belastinggeld. Misschien moet Nina Verhaeghe daarvoor haar collega's bij de nieuwsdienst eens aan de oren trekken." | 20-12-2010 | De Standaard opinie van vandaag |
| 20-12-2010 01:24 | Nieuwe woorden | Zware spits, dat is iets van de laatste jaren. Vroeger was het: drukke spits. | 20-12-2010 | overal |
| 19-12-2010 21:40 | Ouderwetse woorden | 16:03 Labberdepoepie ken ik in de betekenis van flauw, geen smaak aan, sloeg bijvoorbeeld op kaas. | 19-12-2010 | |
| 19-12-2010 21:37 | Anders: Bekende uitdrukking | "Poppetje gezien, kastje weer dicht". | 19-12-2010 | |
| 19-12-2010 21:35 | Anders: Wat vaak gezegd werd | Hoe gaat het? Gezond maar arm. Mijn vader zei dat vaak. Ik ontmoette een Amerikaan van Nederlandse afkomst die geen Nederlands sprak, maar zich wel die woorden herinnerde die ook zijn vader altijd antwoordde als hij andere Nederlandse immigranten sprak. | 19-12-2010 |
