Zoek meldingen:

pagina 465 van 862, 8615 meldingen in totaal

gemeld op rubriek melding datum locatie
08-02-2011 20:59 Anders: verkeerd taalgebruik Mij valt op dat bijna niemand meer het betrekkelijk vnw "dat" gebruikt. Het meisje "dat" Je hoort voortdurend "die" in spreektaal maar ook in de krant en op tv en radio. Ik voel dit als verkeerd taalgebruik. Is het dat nog of is dit inmiddels geaccpeteeerd? Wellicht is dit al eerder gemeld. Ik ben nog maar kort lezer van Onze Taal. 08-02-2011 zie boven
08-02-2011 20:57 Opvallende zinsconstructies '...., maar ze slepen hiermee het hout naar hun eigen brandstapel'. Een politiewoordvoerder aan het woord in het AD. Een spreekswoord dat ik niet kende. 08-02-2011 AD NIEUWS
08-02-2011 20:04 Anders: Nog over appelsien dat als dialect wordt bestempeld door VRT taalnet Nog iets over het Zuid-Nederlandse woord appelsien: op het VRT taalnet (geleid door de Vlaamse hoofdredacteur van van Dale) stond nog tot voor kort te lezen dat appelsien een dialect woord is, juist zoals goesting. Toen de website "Red het Belgisch Nederlands" kritiek uitte op het verkeerde gebruik van de term "dialect" (want hoe kan het dat een woord dat door miljoenen Vlamingen gebruikt wordt "dialect" is?), is die term dialect snel veranderd en weggehaald op de website van het VRT taalnet. Nu staat er dat appelsien "streektaal" is. Zo gaat dat dus in België: van zou gauw er hier of op "Red het Belgisch Nederlands" op taalkundige fouten wordt gewezen op het VRT taalnet en elders, wordt de website snel aangepast. Daarna lijkt het dan of wat wij hier zeggen "verzonnen" is. Maar op de kopie van de oude website die we hebben staat duidelijk het volgende te lezen: “Er staan veel woorden in die zonder enige twijfel dialect zijn: goesting, appelsien, [...]" Een dikke taalkundige fout die dus al jàren op het VRT taalnet stond, met de bedoeling appelsien, goesting e d uit onze gemeenschappelijke standaardtaal te houden. Liever dan de websites snel aan te passen als er kritiek komt, zouden onze Vlaamse taalkundigen zich eens moeten afvragen vanwaar hun drang komt om onschuldige Zuid-Nederlandse woorden als "appelsien" en "goesting" te degraderen tot niet goed genoeg om als Belgische standaardtaal gebruikt te worden. Ook toen we hier kritiek zetten op de Van Dale woord van het jaar wedstrijd en opmerkten dat het ideologische woord "ontdopen" in strijd was met de Van Dale wedstrijd omdat het een oud en geen nieuw woord is, werd de website snel aangepast en het woord "nieuw" bij de definitie van de wedstrijd over "nieuwe woorden" weggehaald. Allemaal verzonnen? Was dat maar waar. Het is om er moedeloos van te worden als je ziet hoe er soms met onze prachtige, pittoreske Zuid-Nederlandse taal wordt omgesprongen door vakmensen die beslissen wat wel of niet standaardtaal is. http://belned.wordpress.com/2011/01/26/open-brief-aan-ruud-hendrickx-vrt-taaladviseur-en-hoofdredacteur-van-dale/ 08-02-2011 VRT taalnet, website Red het Belgisch Nederlands, http://belned.wordpress.com/2011/01/26/open-brief-aan-ruud-hendrickx-vrt-taaladviseur-en-hoofdredacteur-van-dale/
08-02-2011 12:01 Anders: Taalzuivering in België, een goedbewaard geheim Google "taalzuivering" en "België," en u komt terecht bij een taaldossier van het Belgische dagblad de Standaard, met twee interessante links: één de lijst van Belgisch-Nederlandse standaardwoorden, twee, de lijst van Belgisch-Nederlandse woorden die geen Standaardnederlands zijn. Als u dan vol verwachting op de links klikt om eindelijk te zien welke Belgisch-Nederlandse woorden er nu al dan niet standaard AN zijn, valt u bedrogen uit, want het gaat om links die niet meer werken...Toeval? Of info weggehaald vanwege te controversieel? Dat laat ik hier in het midden, maar weest u gerust dat het controversieel is in België als gewone burgers, zoals onderhavige, deze woordenlijsten met wat al dan niet AN is in vraag trekken en zo protesteren tegen de stiefmoederlijke behandeling van het Zuid Nederlands. Probeert u de eerste twee linken zelf, ze werken niet. Toeval? http://www.standaard.be/archief/dossiers/index.aspx?dossierid=70 08-02-2011 De Standaard taaldossier met info die verdwenen is
08-02-2011 11:35 Anders: nog over afwas Mij is op school (België) aangeleerd dat afwas fout is, zoals schoon fout is, en dat het vaat of vaatwas moet zijn. En vaatwasmachine. 08-02-2011
08-02-2011 10:42 Anders: afwas 10:10 - De 'vaatwas' doe ik nooit. Ik denk niet, dat ik dát woord ooit gebruik. Ik houd het bij (meestal) 'vaat' en soms 'afwas'. 08-02-2011
08-02-2011 10:10 Anders: correctie bij "afwas" Aan 10:04: correctie bij afwas: dat woord hoort in het tweede lijstje, dus het mag officieel (zoals ook dikwijls-ipv vaak, kwaad ipv boos, spijtig ipv jammer, officieel mogen), maar wordt zeer dikwijls hypercorrigerend vervangen door vaatwas. 08-02-2011
08-02-2011 10:05 Anders: Newspeak van George Orwell Aan 7-02-2011, 21:06: aan de Nederlandse deelnemer: dank u voor de verwijzing naar George Orwell. Ik heb de definitie van Newspeak die u gebruikt voor de verdrukking van Zuid-Nederlandse woordenschat in België eens opgezocht op wikipedia en vond het volgende: "Newspeak is a fictional language in George Orwell's novel Nineteen Eighty-Four. The term was also used to discuss Soviet phraseology.[1] Orwell included an essay about it in the form of an appendix[2] in which the basic principles of the language are explained. Newspeak is closely based on English but has a greatly reduced and simplified vocabulary and grammar. This suits the totalitarian regime of the Party, whose aim is to make any alternative thinking—"thoughtcrime", or "crimethink" in the newest edition of Newspeak—impossible by removing any words or possible constructs which describe the ideas of freedom, rebellion and so on. One character, Syme, says admiringly of the shrinking volume of the new dictionary: "It's a beautiful thing, the destruction of words." The Newspeak term for the English language is Oldspeak. Oldspeak is intended to have been completely eclipsed by Newspeak before 2050." Officieel heet wat men in België doet taalzuivering, met de bedoeling het Nederlands bij ons te standaardiseren naar Noord-Nederlands model, maar dat gaat inderdaad gepaard met censuur en "destructie" van woorden die niet meer mogen van hogerhand. Of dit zoals Orwell's Newspeak is laat ik aan anderen over om te beoordelen. Taalzuivering in de 21ste eeuw vind ik op zich al erg genoeg. En ik vind het vooral erg dat onze woordenschat verdwijnt, niet vanzelf en niet door spontane taalevolutie, maar door interventies van hogerhand. 08-02-2011 op dit meldpunt
08-02-2011 10:04 Anders: afwas 09:38. Ook 'afwas' verdrukt? Om eerlijk te zijn: in Den Haag doe ik (nogal eens met tegenzin!) meestal de 'vaat'. Maar met het woord 'afwas' heb ik absoluut geen problemen. 08-02-2011
08-02-2011 09:38 Anders: appelsien en de taalpolitie Aan 21:06, bedankt voor de info over het merk Appelsientje. Ja, bij ons in Vlaanderen vind je wat we ook de "taalpolitie" noemen (staat dat woord eigenlijk al in Van Dale?). Men doet dus in België aan taalzuivering (terwijl men in alle talen ontkent dat men dit doet), ttz men probeert het Nederlands bij ons conform het Nederlands in Nederland te maken en allerlei woorden die wij al jaren, soms eeuwen gebruiken, mogen niet meer in onze Belgische standaardtaal gebruikt worden. Sommige woorden worden zeer sterk verdrukt, zoals kleed, appelsien, schoon (voor mooi), kuisen, afwas, pelsmantel, plezant, bureau, enz. Andere worden minder verdrukt, maar wel in zo goed als alle officiële media vermeden, zoals spijtig, kwaad, dikwijls, enz. 08-02-2011 Taalpolitie in België