pagina 425 van 862, 8617 meldingen in totaal
[1] « 423 | 424 | 425 | 426 | 427 » [862]
| gemeld op | rubriek | melding | datum | locatie |
|---|---|---|---|---|
| 09-06-2011 23:43 | Ouderwetse woorden | Er zijn veel synoniemen voor glimlachen: gnuiven, meesmuilen, gniffelen, verkneukelen, ginnegappen, grinniken, glunderen, giechelen, grijnzen. Allemaal woorden die een bepaalde 'kleur' aan dat glimlachen geven. Maar misschien ook woorden die wat ouderwets lijken te worden. Hoe komt dat? Worden die manieren van lachen tegenwoordig meer door beeld uitgedrukt dan met tekst? En is het toeval dat er zoveel van die woorden beginnen met de letter g? Zoals in: 'gna gna gna' als klanknabootsing in een strip? | 09-06-2011 | |
| 08-06-2011 10:01 | Nieuwe woorden | Nu ben ik inene wel benieuwd naar ... | 08-06-2011 | Reactie op een plaatselijke site (Den Helder). |
| 07-06-2011 22:52 | Anders: vreemd woordgebruik | In berichten over benoemingen in de R.K.Kerk staat vaak:"NN is tevens benoemd tot pastoor van de AB-parochie". Waarschijnlijk wordt bedoeld dat iemand die ergens pastoor is, er een aanstelling bij gekregen heeft, maar over de eerste aanstelling is niets te vinden in het bericht. | 07-06-2011 | |
| 07-06-2011 19:45 | Anders: Verdwijning van juist voorzetselgebruik | Zich opstellen naar de mensen; Aanleiding hiervoor is..; Geporteerd zijn voor Wilders; U bent allergisch op kritiek; Systemen op elkaar integreren; Druk slot aan saaie beursweek; Onno Hoes maakt zich snel eigen aan de materie; Een niewe trend die tot onze oren is gekomen; een kans krijgen voor rehabilitatie; Er ligt een grote verantwoordelijkheid op de rechter; Brengen zichzelf positief voor het daglicht; De afstand met de politiek wordt steeds groter; Bouwkunst, daar interesseer ik mij in; Je identificeren aan de bank. | 07-06-2011 | Sept/okt 2010 geregistreerd op BNR, Radio 1 en Buitenhof. Vnl. uitgesproken door ondervraagde deskundigen en Paul van Liempt. |
| 06-06-2011 18:17 | Opvallende uitspraak | Peeësvau in plaats van Peeësvee (PSV) | 15-01-1993 | Amsterdam (Noord-Holland) |
| 06-06-2011 18:12 | Anders: Opmerkelijke spelling | "TUschuinestreepé" in plaats van TU/e | 06-06-2011 | http://www.geenstijl.nl/mt/archieven/2011/06/tu_eindhoven_faalt_in_digitale.html |
| 06-06-2011 15:22 | Opvallende zinsconstructies | Ja, in het Duits is dat zo, maar in het Nederlands gaat dat niet op. Wij zeggen juist niet: "Het meisje heeft zijn jurk gescheurd." "Het teefje zoogde zijn jongen." "Dat vrouwtje heeft streken achter zijn ellebogen." Dat zou alleen maar verwarring of zelfs hilariteit veroorzaken. | 06-06-2011 | |
| 06-06-2011 11:41 | Opvallende zinsconstructies | N.a.v. 04-06-2011 21:44 "Het meisje" ... "het": in het Duits heeft juist het woordgeslacht voorrang: naar "das Mädchen" wordt verwezen met "es", "das" en "sein". | 06-06-2011 | Meldpunt taal |
| 06-06-2011 05:14 | Opvallende zinsconstructies | 03-06-2011 23:48 Ik heb ook zo´n zin bedacht: "Het afdelingshoofd dacht dat hij personeel genoeg had". Of je dat "hij" mag vervangen door "het" (misschien omdat dat hoofd ook een vrouw kon zijn) daar verschillen blijkbaar de meningen over. Maar in dit geval zeker niet aan te bevelen. | 06-06-2011 | |
| 05-06-2011 22:08 | Opvallende zinsconstructies | Nederlanders zeggen allemaal 'vast en zeker', Vlamingen zeggen allemaal 'zeker en vast'. Nederlanders zeggen allemaal 'boontje komt om zijn loontje', Vlamingen zeggen allemaal 'loontje komt om zijn boontje' | 05-06-2011 |
