Zoek meldingen:

pagina 142 van 864, 8640 meldingen in totaal

gemeld op rubriek melding datum locatie
16-12-2016 21:22 Vreemde woorden EO-presentator Kefah Allush vertaalt het door Hebe Kohlbrugge gebruikte "Aufseherin" als "opzichtster". 16-12-2016 tv, eo
15-12-2016 17:44 Anders: ... de nieuwste, de recentste, (= als laatste verschenen) aflevering ... Haakjes toegevoegd ter verduidelijking. [GvB] 15-12-2016 hieronder
12-12-2016 10:25 Anders: Neen, recentst, want het gaat om de recentst verschenen aflevering. Lees maar goed. 12-12-2016 hieronder
11-12-2016 23:03 Anders: overtreffende trap @ 11-12-2016 22:02: nee, echt, de recentste, want het gaat over een aflevering. 11-12-2016 hier
11-12-2016 22:02 Anders: "Recentste"? Nee, recentst. 11-12-2016 hieronder
10-12-2016 22:58 Anders: overtreffende trap @ 09-12-2016 13:05: "meest recent"? Nee, recentste. 10-12-2016 alhier
09-12-2016 13:05 Vreemde woorden Ik weet niet of dit nieuw is, maar ik raakte er wel een paar keer door in de war: van strips en andere feuilletons op internet zie ik af en toe "laatste aflevering" of iets dergelijks staan. Ik denk dan steeds: wat jammer, houdt de serie nu op? Maar bedoeld is dat onder die tekst de nieuwste, meest recent, als laatste verschenen aflevering staat. 09-12-2016
09-12-2016 10:56 Anders: Ik denk dat de omroep TLC voor het vertaalwerk over een legioen Vlamingen beschikt, want de ondertitels staan bol van belgicismen van het type: 'nood hebben aan'. 09-12-2016 televisie, zender TLC
08-12-2016 13:31 Anders: vreemd meervoud Dichteres/schrijfster Ellen Deckwitz schrijft "decennia's" als meervoud van decennium. 08-12-2016 NRC Weekend, 3/4-12-2016
08-12-2016 11:59 Anders: De laatste jaren hoor of lees ik steeds vaker dat mensen de woordcombinatie 'zich beseffen' gebruiken, terwijl 'beseffen' het woord 'zich' niet nodig heeft. Waarschijnlijk komt het door verwisseling met de uitdrukking 'zich realiseren'. Misschien is er een Bekende Nederlander op tv geweest die het bedoelde vreemde woordgebruik heeft gebezigd. 08-12-2016